Deux heures du matin, 16 juin 1904. Leopold Bloom, un peu ivre, vient s'écrouler dans le lit conjugal, après une journée de dérive dans Dublin. Ce même jour, dans ce même lit, sa femme Molly l'a trompé. Ne retrouvant pas le sommeil, Molly s'abandonne au flot débordant de ses pensées. S'entremêlent alors confidences et désirs érotiques. Elle songe à sa journée avec son amant Boylan, à son mari, à l'amour, à son corps, à sa beauté...Dernier chapitre de l'immense roman de James Joyce, «Ulysse », «Molly Bloom » met en scène une parole féminine, puissante et libérée. Ce monologue est considéré par plusieurs comme l'une des plus extraordinaires incursions littéraires faites par un homme dans les jardins secrets de la féminité.Le texte, traduit par Jean Marc Dalpé dans la langue forte et colorée qui est la sienne, a été porté au théâtre avec grand succès par la compagnie Sybillines. « Mon désir de faire du théâtre avec le monologue intérieur de Molly Bloom provient d'abord et avant tout du désir de faire entendre cette langue extrêmement imagée, ces mots d'une grande beauté, cet univers souverain. » Brigitte Haentjens
- Buchmesse Leipzig - Gastland Norwegen
- Klassiker auf Englisch
- Kultur im Gespräch
- Available now
- New eBook additions
- New teen additions
- Most popular
- Try something different
- Chinesische Bücher für Kinder und Erwachsene - 中文书给儿童和成人
- Bannend Books
- Die Zukunft fängt heute an
- See all ebooks collections
- Buchmesse Leipzig - Gastland Norwegen
- Kultur im Gespräch
- Deutschsprachige eAudios
- Available now
- Mord auf Britisch
- Provence, Normandie, Bretagne - Hauptsache Frankreich
- Netflix für die Ohren
- Vielfalt für die Ohren
- Das liegt in der Vergangenheit
- Die Zukunft fängt heute an
- Die drei ??? Sprecher - mal anders
- See all audiobooks collections